GLOSSARYⅡ

「復活」譜面に記されたドイツ語単語訳抜粋です。
注)ドイツ語はよく語尾変化します。過去分詞になると頭にge-がつくことが多いです。
-->は変化・参照です

aberしかし、そうは言っても、一方で、それから
abnehmen取り去る
abreissen裂き取る、断ち切る
all全て
allmählich徐々に、次第に
am --> an dem...のそばで、...の上で
anderその他の、もう一方の
Aufschwung上昇、躍進
ausdrucksvoll表現に富んだ、表情たっぷりの
bewegenゆり動かす、動く
Bogen
breit幅広く、ひろがった
deutlich明瞭な、はっきり分かる
Doppelgriff 重音
drängen押す、押し進む、迫る、詰める
eilen急ぐ、急いで行く
eintreten始める、起こる、現れる
ersterben死に絶える、消滅する
etwas いくらか、少しばかり
fach区画 --> 4 fach:4分割
fastほとんど、ほぼ
fließen流れる、流動する
gehalten--> halten
gemächlichゆるやかな、のんびりした、落ち着いた
gesangvollGesang:旋律、調べ + ..voll:満ちた、豊かな
geschlagen--> schlagen
gestrichen--> streichen
geth --> getheilt--> teilen
getragen--> tragen
gezogen--> ziehen
Griffbrett指板
gänzlich全くの、十分な、まるきり
halten保持する、止まる、もちこたえる
heftig激しい、激烈な
hervortreten現れる、目立つ
Hälfte半分
immerつねに、絶えず、いつも
kräftig力強い、勢力のある
kurz短い、近い、即座に
lang長い
langsam遅い、のろい、ゆっくり
mehrより多くの、よりいっそう、それ以上
nach...へ向かって、...のあとで、終わってから
nach und nachしだいに
nachgebenくずれる、ゆるむ、下落する
nachlassenゆるめる、やわらぐ、弱まる
Nachschlag装飾音
natürlich自然の、本来の、ふつうの
nicht...しない、...でない
nochまだ、そのうえなお
nurただ...だけ、...しかない
ohne...無しに、...を伴わないで
scharf鋭い、激しい、急激な、明確な
schlagen打つ、打ち落とす、たたく
schleppen引きずる、引っ張る、長引く、延びる
schnell速い、急速な
sehr非常に、たいそう
sich verlierend消え去る
singen歌う
springen飛ぶ、跳ねる
Steg(弦楽器の)駒
streichen(楽器を)弾く、撫でる
teilen分ける、分割する
tragen持って行く、運ぶ、遠くまで届く
ummerklich認めにくい、人目につかない
unhörbar聞こえない、聞き取れない
verhallen次第に消える、消滅する
verklingend消えていく、響きやむ
verlierend--> sich verlierend
verschwinden消え失せる、遠ざかる
viel多くの、おおいに、しばしば
vorwärts前方へ、進め
wiederまた、再び、戻って
wuchtig重々しい、力を込めた
ziehen引く、ひっぱる、伸びる、進む
ziemlichかなりの、相当の、ほとんど
zurückhalten引き止める、抑える、引っ込んでる
zurückkehren帰る、戻る

ブラウザの「戻る」でお帰りください

(C)Japan Gustav Mahler Orchestra. All rights reseved